ファタモルガーナの館 中国語版リリース

有志の皆様の手によって、ファタモルガーナの館が中国版になりましたのでお知らせいたします!

この中国語版は、現在Steamで配信されています。翻訳を行ってくださったのは、希亚瓦塞的风さまをはじめとした、総勢21名の翻訳チームの皆様です。中国の皆様に、翻訳チームの皆様の手による素敵な翻訳が届きますよう、ノベクタクル一同祈っております!

https://store.steampowered.com/app/303310

中国語への翻訳は、まだSteamに掲載されていない時から始めていただいたようで、つまり日本語から翻訳されています。このプロジェクト自体約三年近くかかったそうです。

21名もの方が、こんなに長い時間ファタモルに情熱を捧げてくださり、感謝してもしきれません。 皆様、本当にありがとうございます。ノベクタクル一同、心の底から感謝しております!

ささやかなお礼ではありますが、イラストを寄稿させていただきました。 2バージョンあります。ファンボックスでもイラストを公開させていただければと思います。

チームメンバーの皆様に、心から感謝を!!

主催:希亚瓦塞的风
程序(Localization Programming):MewX、shirashima、水上由岐SAMA
美工(Image Editing):且听风吟、shirashima、水上由岐SAMA
翻译(Translation):水天兰、水上由岐SAMA 、希亚瓦塞的风、kona、一心いっしん、泠泠流水、木霁、【曉-akatsuki-】
校对(Proofread):shirashima、水天兰、希亚瓦塞的风、纱月Satsuki、亚麻残、水上由岐SAMA
润色(Polished):夜空流萤、掰手腕从没赢过的聖堂君、亚麻残、沐白爱丽丝
测试(Quality Assurance):shirashima、掰手腕从没赢过的聖堂君、御守り、GiGy、基本上无害、小川、宫坂永遠(敬称略)

上記の皆様が、翻訳プロジェクトに関わってくださいました。 改めまして、本当にありがとうございました!